"Брат мой, я не рассказываю сплетни. Я создаю их." Люсьен Лашанс

"Время и место каждого Подвига определяется Судьбой. Но если не придёт Герой, не будет и Подвига." Цурин Арктус

"Мудрецу, который спрятал свое лучшее изречение, следует отсечь руки: ибо он – вор, и украл чужую мудрость." Вивек

"Все языки сделаны из мяса. Не позволяй софистам провести тебя." Вивек

"Победа в сражении – это самая незначительная победа. Победа без сражения – вот высочайшее мастерство." Цурин Арктус

"Присоединись к Легиону. Посмотришь мир. Отморозишь свою задницу." Капитан Фалько

"Как столь грустное может быть столь смешным?" Цицерон

"Помни всегда, сын севера: норд оценивается не по тому, как он жил, а по тому, как он умер." Исграмор

"Трое оклеветали тебя, трое предали тебя. Один, кого ты предал, был трижды прав." Дагот Ур

"Всегда вперед, но никогда назад." Шеогорат

"Всегда следите за Темным Братством, потому что они обязательно попытаются отнять у вас то, что вы забрали у них." Эно Хлаалу, Грандмастер Мораг Тонг

"У Богов есть вечность, чтобы взвесить свои слова. У смертных - лишь мгновение, чтобы услышать их." Сота Сил

"Нет времени на разговоры. Охота началась!" Хирсин

"Лучшая техника боя - техника выживших." Гэйден Шинджи

"Уязвимость врага может быть его сильнейшим местом; ваше слабое место может помочь вам нанести решающий удар." Зурин Арктус

"Я не из тех рабов, что погибают." Неревар

"Первое значение всегда скрыто." Вивек

"Где бы ни были бестолковые животные, хищники всегда неподалеку." Янус Гассилдор, граф Скинграда

Ролевая: The Elder Scrolls

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ролевая: The Elder Scrolls » Архив эпизодов » С - "Свет из глубины веков."


С - "Свет из глубины веков."

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

Время: 416 год 4Э, настоящее время.

Уровень сложности: Средний.

Участники: Шиссал.

Место действия: Анвил, Западная Коловия.

Описание: Прибыв из Хаммерфелла в Сиродиил, Шиссал остановился в портовой таверне Анвила "Полный Кубок". Там к нему подсел престарелый имперец, лицо которого пересекал старый боевой шрам. Он был пьян, в глазах стояла грусть...Это был старый солдат Имперского Легиона. Он поведал Шиссалу о загадочной пещере неподалеку от города, в которой якобы побывал сам, охотясь на сокровища айлейдов. Старый солдат заявил, что кроме него оттуда никто не возвращался, ведь пещера ведет вглубь земли, к старой эльфийской гробнице, на которой лежит древнее проклятие. "Молодым сейчас не хватает удали, чтобы бросить вызов злу...и...добыть себе славу..." - пробормотал имперец, рухнул под стол и захрапел. В руке у него был зажат клочок старинного пергамента, содержащего карту и несколько фраз на неизвестном Шиссалу языке.

Предупреждения: Квест не сложный, но предполагает работу мечом. Также в нем есть несколько скрытых подсказок, раскрыв которые, игрок сможет значительно упростить процесс игры.

0

2

Обычно Шисаал был совсем не прочь поболтать с незнакомцем. Но не в этот раз. Он не так давно прибыл в город, успел по горло насытиться дорогой, и теперь хотел просто отдохнуть за кружкой мёда в окружении рыбаков и моряков, что заходили сюда покутить. И только он собирался попросить старика убраться в глубины Обливиона и оставить его в покое, как тот заговорил о пещере, хранящей в себе секрет. Пьяньчуга уверил его, что в глубине пещеры сокрыты айлейдские развалины. Упомянул он и сокровища эльфов, что искал там сам. Всё это мало интересовало ящера до тех пор, пока старый вояка не обмолвился, что он единственный, кто вернулся из пещеры. Именно с этого момента Шиссал стал прислушиваться к словам имперца, благополучно пропустив слова о проклятьи мимо ушей. Он с лёгкой улыбкой смотрел, как престарелый воин шепчет об удали и тихонько сползает под стол. Когда старик уснул, ящер наклонился и потихоньку вынул из его пальцев клочок пожелетевшей от времени бумажки, на которых он разглядел карту и какие-то письмена.
"Если старик говорил правду, значит язык эльфийский..." - подумалось ассасину, пока он водил когтем по карте. Чуть хмыкнув, Шиссал поднес кружку ко рту, с удовольствием допил мёд, положил на стол два септима и накрыл их сверху перевёрнутой кружкой. А затем поднялся из-за стола и вышел из "Полного кубка" под солнечный яркий день. Слегка прищурившись от яркого света, Шиссал посмотрел на причал, а затем перевёл взгляд на городские ворота. В Анвиле его ничего не держало, а отдохнуть он ещё успеет. Без лишних размышлений ящер взялся за авантюру и пошёл прочь из города. По пути он заскочил в торговую лавку и купил три факела и огниво, которые тут же были отправлены в походную суму.

Пещера действительно была расположена неподалёку от города, так что ящер был там каких-то полчаса спустя. Осмотрев неприметную расселину меж юольших камней, Шиссал сверился с картой, сунул её в карман и вошёл в темноту. Проход был узким, постепенно расширяясь по мере продвижения вперёд и вниз. Вот ящер достиг границы света, льющегося из расселины и ступил во тьму, добывая из сумы один из факелов и зажигая его при помощи огнива. Первым делом Шиссал поднёс факел к стенам, чтобы убедиться, что на стенах нет следов пребывания крупных насекомых - встречать таковых у убийцы не было никакого желания.
Собравшись, ящер пошёл вниз, в глубины пещеры, держа руку на рукоятке кинжала. В кругу света появлялись сталактиты и сталагмиты, по освещаемым стенам плясали неверные тени, а разгоняемая факелом темнота смыкалась сразу за спиной пробиравшегося вниз аргонианина, готового встретить любую опасность как в пещере, так и в самих руинах. В пещера могли обитать дикие звери, их Шиссал не боялся. А вот в развалинах могла быть нежить, или, что хуже, привидения. Если верно последнее, то ассасину придётся полагаться лишь на скорость и умение быть тихим, так как ничего серебряного у него с собой не было.

Отредактировано Шиссал (2012-09-10 18:48:08)

0

3

Шиссал очутился перед тремя коридорами, каждый из которых вел в разных направлениях. Из левого прохода тянулся кровавый след; на стенах, покрытых лишайником, тут и там были заметны алые отпечатки чьих-то ладоней...у стены этого коридора лежал изломанный скелет, прижимающий к груди меч. Рядом валялся полуистлевший дневник, переплетенный в коричневую кожу.
Записи в нем практически не сохранились: книга была изорвана и и покрыта черными пятнами запекшейся крови. Однако часть текста можно было разобрать:

"Левый проход...чудовище...когти во мраке...Айлейды...подсказки на стенах...Оставлял метки...Нэйтан исчез в центральном...не вернулся. Не знаю, достиг ли он...нет сил...".

В свете факелов стали видны врезанные в стену пластины с узорным барельефом на каждой. Левый тоннель был помечен изображением трех глаз, центральный - змеей с открытой пастью. Правый венчал рисунок, изображающий раскрытую ладонь.
Стены первых двух коридоров были мелом помечены чьей-то рукой. Неудачливые искатели приключений, видимо, боялись заблудиться и пометили левый и центральный коридор белыми крестами, когда вошли туда.

0

4

"Все интереснее и интереснее." - подумалось ящеру, пока он читал то, что можно было прочесть - "Будем мыслить логически. Те, кто приходил сюда, шли налево и вперёд. Все из них мертвы, не считая старика-пьяницы. Кстати, он как раз может быть тем самым Нэйтаном. Если так, то он пошёл в центральный коридор и вернулся сюда, когда его товарищ был уже мёртв. Итак, Нэйтан прошёл по центру, оставив раненного в левом проходе спутника, и куда-то дошёл, но решил вернуться. По возвращению он увидел, что его напарник мёртв, почтил его честь. Наверняка именно он таким образом расположил меч. В любом случае, направо они не ходили."
Шиссал осветил факелом пластину в центральном коридоре.
"Сложим два и два. Слева рисунок трёх глаз, оттуда идет кровавый след, и в том проходе мы имеем скелет. Кости поломаны. У кого есть три глаза, кто способен так поломать человека? Однозначно, тролль. Исходя из этого, впереди мы имеем змею, а справа...магию, очевидно."
Итак, выбор для него был абсолютно ясен. Очистив голову от мыслей и сосредоточившись на звуках и ощущениях, ассасин двинулся вперёд, в центральный коридор. Он слушал, не щёлкнет ли еле слышно механизм ловушки, давая ему драгоценные секунды на манёвр, или не услышил ли он тихие шаги. Но пока что было тихо, и Шиссал продолжал идти в неизвестность, высматривая на стенах какие-либо знаки и символы.

0

5

Через несколько поворотов и узких лазов, оставшихся после каменных обвалов, вызванных непонятными причинами, Шиссал оказался в начале длинного и достаточно широкого коридора, к чьему происхождению явно приложили руку искусные мастера. Стены были украшены различными барельефами, узорным орнаментом и особо изящной гравировкой. С высокого потолка свисали две огромные, кованые из стальных полос каркасы, в которых покоились, излучая дивный бело-голубой свет, Камни Варлы.
Пол коридора был застлан вековым слоем пыли, однако посередине тянулась полоса чьих-то следов, доходящая до середины коридора, где молчаливо встречая Шиссала и знаменуя угрозу, лежала целая гора человеческих костей. Некоторые кости были пробиты насквозь короткими стальными шипами, которые валялись тут и там на полу, а некоторые торчали из полурасколотых черепов.
Было заметно, что следы кто-то оставил достаточно давно, но этот "кто-то", возможно, даже дожил до настоящего времени. К такому выводу можно было прийти, заметив вторую цепочку следов кованых сапог, которая уходила прочь от мистического коридора и исчезала в проходе, ведущем к выходу.
Центральный отрезок коридора, застланный костями, был слегка поднят над уровнем остальных его частей и выложен гладкой и широкой белой плиткой. На каждой из них был выбит символ, напоминающий букву алфавита. Казалось, что эти буквы были разбросаны в беспорядке.

На карте, полученной от старого пьяницы, было это место. И рядом с ним стояла надпись на айлейдском языке, которая, возможно, объяснила бы неясную угрозу, исходящую от освещенного магическим светом коридора. В Анвиле могли отыскаться ученые или маги, сведущие в древних письменах, но...было уже поздно думать об этом.

Раздался грохот, и груда камней засыпала обратную дорогу, оставив Шиссалу лишь один путь - вперед, через жуткий коридор.

0

6

Шиссал остановился на границе цивилизованного коридора, рассматривая его на предмет чего-либо необычного. Его внимание привлекли кости и следы. Следы наверняка оставил тот солдат, у которого ящер бессовестно украл карту. Факт в том, что дальше середины коридора он не дошёл. И ящер сделал единственно верное решение, которого могло прийти ему в голоуву - пошёл по следав в прямом смысле этого слова. Он ставил ногу в следы, стараясь наступать аккуратнее, а то мало ли что - эти эльфы очень любили ловушки.
"Помнится, одна из целей была в айлейдском подземелье. Ну и намучался я тогда, избегая ловушек и подбираясь к этому альтмеру. Зато как красиво он попался в одну из них, когда я его погнал..." - Шиссал даже слегка ощерился от воспоминаний, но тут же посерьёзнел и сверился с картой. Эльфийские слова он не понимал совсем, оставалось только искать вокруг похожие наборы символов.
Но не успел убийца как следует оглядеться, как вдруг сзади раздался ужасный грохот. Только обвала-то сейчас и не хватало. Мало того, что пути назад не оставалось, часть коридора ещё и заволокло взметнувшейся пылью.
- Гадство. - пробормотал Шиссал себе под нос и вернулся к своему занятию. Эти символы не могли быть тут просто так. Старик вернулся ведь в город - он же мог уговорить начальство или соратников организовать ещё один поход сюда, предварительно обратившись к магам за переводом. Но он предпочёл уйти и не возвращаться.
Погруженные в такие размышления, ящер цепким взглядом проходил по плиткам на полу, периодически поглядывая на карту.
"Если из символов на плитках я сложу эту фразу на карте - пройду по ней." - решил он про себя и всмотрелся в символы пристальнее, ища соответствие.

0

7

http://i.imgur.com/xUZiA.png

0

8

"Так-так, а это что?" - Шиссал приподнялся на когтях и прищурился, проверяя свою догадку. Да, один из символов повторялся на протяжении всего пути. Может, этот путь верен? В любом случае он был не в том положении, чтобы выбирать, поэтому он решился проверить его догадку на практике.
Он ступил на правую платформу первого ряда, затем шагнул по диагонали на следующий символ и остановился. Тихо. Ни единого звука, кроме скрежета плиты под ногами, когда она опускалась под его весом. Похоже, путь верен. Уже уверенным и более быстрым шагом он направился дальше. Вперёд, диагональ направо, потом по диагонали налево до самого конца. Ловушка не сработала.
Ящер сошёл на мраморный пол и обернулся на ловушку. Прошёл. Воодушевлённый этой маленькой победой, но не перестав осторожничать, ящер скорым шагом направился дальше, ожидая следующих ловушек.

0

9

Пройдя еще несколько сотен метров по извилистым коридорам гробницы, Шиссал оказался в пустом круглом зале колоссальных размеров...но не архитектурный талант айлейдов привлекал к себе внимание незваного гостя: в центре зала два существа сошлись в смертельной дуэли. Это были призраки, от них веяло холодом и пустотой. Доспехи выдавали в них древних хозяев Сиродиила - айлейдов. Они сражались молча, с холодной и яростной ненавистью.

Заметив Шиссала, они отскочили друг от друга, выставив перед собой мечи, упреждая возможный удар соперника.
Один из призраков повернул голову, и вдруг послышался глухой голос, отдававший металлом:

- Чего ты ищешь здесь, смертный? Ты не найдешь здесь ничего, кроме праха. Возвращайся туда, откуда пришел и не мешай нашей схватке.
Губы айлейда не шевелились и загробный голос раздавался у ассасина в голове.

Эти призраки явно стали жертвой какого-то заклятия. Они были обречены на вечное сражение друг с другом и лишь это давало им жалкое подобие существования.
То, что эти два духа не проявили враждебности по отношению к живому, было в высшей степени удивительно...Призраки стояли неподвижно, ожидая от Шиссала ответа.

0

10

Аргонианин посмотрел на обоих, ругнувшись про себя. Его рука уже лежала на рукояти кинжала, и Шиссал не сомневался в исходе разговора. Он отметил, что сражались воины очень даже неплохо и глазами сразу же поискал выходы из зала. В любом случае, его выбор был небогат:
- Доброго времени суток, воины. - осторожно произнес ящер - Я пришёл с поверхности, и проход завалило, так что вернуться я не смогу при всём желании.
Ящер перевел взгляд с одного воина на другого, на призрачные лица проклятых. Затем на миг задумался, и вытащил из кармана карту, положил на ладонь и бесстрашно пошёл к воинам, готовый отскочить в любой момент. Он протянул им карту с надписью и спросил:
- Я пришёл сюда, ведомый этой картой. Вы можете сказать мне, что здесь написано. Я не понимаю языка.
Шиссал стоял с вытянутой рукой, на ладони которой лежала карта, а второй рукой держал факел, кинжал пришлось отпустить.
Он не знал, что делать, если духи нападут. Если бежать, то куда? Если сражаться, то сможет ли он причинить им вред? Вопросы ждали ответов.

0

11

Очень долго призраки молча взирали на Шиссала, не удостаивая смертного ответом. Наконец один из них промолвил:

- Глаза духов не предназначены для созерцания бытия, лишь чистых субстанций и материй, невидимых глазу смертного так же, как нам не виден больше мир живых. Но твоя смелость говорит о многом и возможно ты - тот, кого послало нам провидение. Там, - призрак указал бесплотной рукой на постамент, испещренный руническими знаками. На нем покоился покрытый пылью меч, - ты можешь узреть Дэт'дамнд, Погибель Проклятых - единственное оружие, от которого души наши могут обрести покой. Но лишь одного из нас ты можешь выбрать: так гласит пророчество и таковы условия проклятия. От тебя зависит, чей дух обретет покой в Этериусе, а чей будет бесконечно плутать в огненных пустошах Обливиона...Мы поведаем тебе нашу историю, смертный, и ты сделаешь выбор.

Призраки опустили мечи, их губы все так же были неподвижны. Свет в зале стал слегка приглушенным, отчего казалось, что в древний зал спустилась ночь.

- Наши имена - Нанекандо, Король Окулаты и Аэро, Властитель Трех Башен. Когда-то мы были королями народа айлейдов, одними из многих...давно канули в лету те времена, но проклятие не дает нам забыть ни мгновения прошлых столетий.
Я - Аэро. И я был могучим магом, постигавшим магию Света и Пламени. Нанекандо был великим полководцем и блестящим оратором, способным одним словом заставить дрожащую от страха армию разорвать врага на части. Проклятие лишило его голоса, я говорю и от его имени.
Мы были верными соратниками, как в мирное время, так и на поле брани. Но однажды между нами случилась ссора. Женой Нанекандо была прекрасная Эрития, Серебристая Лань. Они любили друг-друга и прожили вместе долгие годы. Я был рад за своего друга, и позволил им скрепить себя священными узами нан'тэлеран...брака, - тот, кто был некогда Аэро, Властителем Трех Башен, глубоко вздохнул, - воистину, язык рабов меня утомляет, но я должен закончить нашу историю.
Для моего народа эта традиция свята и нерушима. В ней не было лицемерия и лжи: Эрития и Нанекандо были связаны этими узами до самой смерти. Но они не видели в этом горя и жили счастливо.
Будучи частым гостем в Окулате, королевстве моего друга, я целыми днями восхищался небесной красотой Эритии...в конце концов я полюбил ее, и она ответила мне взаимностью. Но мы не могли так предать Нанекандо, и стыдились своих чувств, пока наконец я не вытерпел и тайно не увез королеву от ее короля.
Пять лет Нанекандо нападал на мой город. Война уносила жизни наших воинов и делала нас злее. Но мы не замечали этого, сражаясь за нашу любовь. Он не отступал, и я не знаю, что вело его: обида и жажда мести мне, или же сильная любовь к своей королеве? Как жаль, что мы не можем спросить его.
Эрития страдала из-за боли, которую причиняла нам обоим и в конце концов решила избавить нас от нее, пронзив себе сердце церемониальным кинжалом. Увидев ее окровавленное тело, я не мог вынести таких страданий, и вышел на поединок с Нанекандо, желая сдаться ему на милость, ибо я был виновен перед ним. Мы сразились, и я проиграл. Когда он узнал о смерти Эритии, он обезумел и в порыве ярости казнил всю мою семью у меня на глазах. Я сумел освободиться от пут, схватить меч и напасть на Нанекандо сзади. Он не успел защититься и пал замертво на белые плиты.
После этого я сбежал. В заброшенной пещере я провел ритуал и вызвал дух Эритии, чтобы сказать ей, что я все еще люблю ее и скоро мы встретимся в Этериусе. Но она обвинила нас с Нанекандо в пролитии невинной крови и прокляла после смерти сражаться вечно, "пока Странник, Играющий с Тенями, не свершит над нами суд".
А теперь, смертный, возьми Дэт'дамнд и рассуди нас. Кто достоин покоя и света, а кто вечной тьмы?
Оправдаешь ли ты мое предательство или жестокость Нанекандо? Помни, что тот, кого ты поразишь мечом, будет вечно гореть в огнях Обливиона.
Когда заклятие падет, печать проклятия падет с гробницы и ты найдешь путь на поверхность. Если же ты откажешься, ты станешь еще одной грудой костей в этом богами забытом месте.

0

12

Ящер молча смотрел то на одного, то на другого призрака и слушал историю, достаточно интересную на его взгляд. Голос падшего эльфа слегка завораживал, и перед глазами ящера появлялись картины из прошлого. Вот Нанекандо выкрикивает речи перед эльфийской армией, и с каждым словом воля солдат крепнет. Вот он же вместе с Аэро что-то обсуждает, проходя по белоснежным залам айлейдского дворца. Следом ящер представил, как Аэро молчаливо позволяет своему другу и Эритии скрепить свои судьбы узами брака. Затем он попытался представить, как Аэро и Серебряная Лань скрытно встречаются, чтобы Нанекадо - лучший друг одного и любимый муж второй, не узнал ничего. На этом моменты ящер тихо фыркнул, подошёл к постаменту, начал неторопливо обходить его, слушая дальше.
Дальше же он представил, как Аэро с Эритией скрываются из Окулата, представил Шиссал и гнев и обиду Нанекадо, когда тот всё понял и  узнал. Вот разгневанный воитель собирает могучую армию и отправляется в поход на своего лучшего друга. Как же он был обижен и обескуражен предательством лучшего друга. Он всё ещё любил свою жену, и был готов на всё. Дальше его мысли перенеслись к воюющим за своих правителей армиям. Солдаты отдавали свои жизни за ссору двух королей. Шиссал упёрся лапами  пьедестал и закрыл глаза, представляя себе то, что происходило очень много времени назад.
Жертвенный кинжал вонзается в бледную кожу прекрасной эльфийки. Аэро в горечи и отчаянии - из-за его любви он потерял лучшего друга, любимую...и душевный покой. Сражение, звон стали во время дуэли. Вот поверженный Аэро падает на залитые кровью белые плиты, вот Нанекадо узнает о смерти возлюбленной. Крик гнева и отчаяния, его глаза наполняются яростью. Меч сверкает, поражая членов семьи короля-мага - одного за другим. Ящер сжал зубы. Вот Аэро вырывается и нападает на бывшего друга сзади. Нанекадо мёртв, Аэро сбегает. На его счету жизни его любимой, лучшего друга, всей его семьи и сотен невинных эльфов, погибших в бессмысленной войне.
Дальнейшее ящер представлять не стал. Он тихо заговорил:
- Вы двое обрекли на смерть такое количество меров, что и представить сложно. - Шиссал оторвал руки от пьедестала, отошёл на два шага от пьедестала и сложил руки за спиной. Меряя шагами пространство перед постаментом, он говорил, с явными нотками обвинения - Нанекадо. Вместо того, чтобы лично поехать к Аэро и решить вопрос миром, ты собрал армию, и пошёл на своего друга войной. Из-за твоего гнева погибло бесчисленное множество невиновных, и что хуже всего, от твоего меча пала семья Аэро. Семья. Надеюсь, ты полностью понимаешь смысл этого слова. Ценее семьи нет ничего. И ты уничтожил это. Ты убийца, воитель.
Горящий гневом взгляд ящера упёрся в Аэро, ящер стёр пыль с Дэт'дамнда и взял его с пьедестала. Меч оказался достаточно лёгким. Опустив оружие, Шиссал спустился обратно к призракам и остановился подле обоих. Смотря снизу вверх, он смотрел в глаза призрака Аэро и шипел:
- Но хуже убийцы ты, маг. Ты покусился на то, что тебе не принадлежало. Ты забрал любимую у своего друга, зная его характер, и тем не менее соблазнил его жену, увёз с собой. Пять лет войны - вот что ты спровоцировал своей выходкой. Из-за тебя умирали люди, которые готовы были отдать жизнь за правое дело. Хуже того, из-за тебя умерла та, кого вы оба любили. Но есть и ещё одно - это из-за тебя самого умерла твоя семья. Ты виновен в их смерти, и твоя вина гораздо более тяжела, нежели вина твоего друга. Ты трус.
Гнев исчез из глаз ящера, он взялся за рукоять меча обеими руками:
- Ну и ещё ты маг. - пробормотал ящер и вонзил клинок в призрачную плоть Аэро. Вообще-то он с радостью отправил бы в Обливион обоих негодяев, но пришлось выбирать. И он выбрал. Дэт'дамнд легко прошил плоть мага и призрак воздел руки, беззвучно закричал, чтобы сразу после этого исчезнуть в белой вспышке. Шиссал повернулся к Нанекандо, сжимая меч в руке.
У него были опасения, что призрак может и напасть - никто же не мог поручиться, что отправленный в Обливион дух говорил правду.

0

13

Призрака, бывшего некогда одним из величайших воинов расы айлейдов, окутала светлая аура; эфемерный доспех растворился в миллиардах бело-голубых искр. Перед Шиссалом предстал эльф с тонкими, но резкими, волевыми чертами лица и гордой осанкой бойца. Он повернул голову к ассасину и заговорил. Проклятие более не тяготело над ним и губы призрака шевелились, рождая слова. Голос у Нанекандо был под стать внешности: чеканный и жесткий.

- Благодарю тебя, странник. Я отправляюсь в Этериус, где буду вечно скорбеть по дружбе и любви. Я не считаю, что суд твой был справедлив, но благодарен за твой выбор.

Дух поднял руку и часть стены за его спиной стала плавно, со скрежетом подниматься. За ней оказалась широкая лестница, выточенная из белого камня.

- Этот ход ведет на поверхность. Проклятые духи держат слово. От меня же прими этот медальон, как дань уважения твоей смелости, - Нанекандо протянул Шиссалу маленький серебряный талисман в виде лепестка неведомого растения, висевший на тонкой серебряной цепочке, - пусть дух твой не слабеет, и удача сопутствует тебе в битвах.

С этими словами призрак растворился в воздухе. Меч Дэт'дамнд в эту же минуту рассыпался прахом в руках Шиссала.
В гробнице вновь воцарилась тишина, но на этот раз в ней не было угрозы.

Квест окончен.

Добыча:
- Талисман Серебристой Лани.
Эффект: излучает яркий свет в темноте.
Стоимость: » 400 септимов.

0


Вы здесь » Ролевая: The Elder Scrolls » Архив эпизодов » С - "Свет из глубины веков."


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно